Contactez-nous
- - Expert judiciaire traducteur - interprète près la Cour d'Appel de Metz
- Traducteur - interprète assermenté près le Tribunal Judiciaire de Metz
- Agréé par la CETTAF
- Agréé par la Compagnie des Experts de Justice de Metz - Adresse du cabinet:
11 impasse Jacques Swebach
57050 Metz
Mobile: 06 99 07 69 95
Fax: 09 72 25 27 51
E-mail: yukuanwen@gmail.com
Qu'est ce qu’une traduction assermentée (ou certifiée ou officielle)?
La traduction assermentée ( ou la traduction jurée en Alsace-Moselle) résulte de l’intervention d’un traducteur expérimenté, qui est assermenté près d'une Cour d'appel (expert judiciaire traducteur-interprète) ou d'un Tribunal (traducteur-interprète assermenté) pour produire des documents officiels. Elle garantit la qualité de la traduction, mais surtout la conformité exacte par rapport au document original. Le but de la traduction assermentée est de lui donner un caractère légal et permettre ainsi à son titulaire de fournir le document officiel lors des démarches administratives. La traduction assermentée est reconnaissable par un sceau apposé par le traducteur. L'expert traducteur-interprète est un expert judiciaire qui prime les autres traducteurs-interprètes.
Quand avez-vous besoin d'une traduction assermentée ?
Traduction assermentée est fondamentale pour transmettre un document administratif d’un pays à l’autre. Elle est généralement réclamée par les autorités locales : préfectures, mairies, établissements d'enseignements, tribunaux, ambassades, hôpitaux, études notariales, banques, etc.
Quels sont les documents concernés ?
Les documents les plus demandés sont : acte de naissance, acte de mariage, acte de divorce, acte de décès, pièce d'identité, permis de conduire, casier judiciaire, diplômes, relevés de notes, certificat médical, acte de vente, contrat commercial, contrat de travail, bulletin de paie, avis d'imposition, acte notarié, attestation d'hébergement, dossier d'adoption, etc.
Pour les personnes souhaitant partir étudier, travailler ou vivre en Chine, à Hongkong, à Macao, à Taiwan ou à Singapore, les documents suivants doivent en général être légalisés : acte de naissance, acte de mariage, diplôme, relevé de notes, certificat de travail, etc. Toute traduction destinée à la légalisation par le ministère des affaires étrangères de France doit être effectuée par un expert traducteur.
Qu'est ce que c'est la légalisation de document français?
La légalisation authentifie les documents français à destination d'une administration ou d'un organisme étranger. Elle atteste de l'authenticité de la signature d'un acte, la qualité du signataire et, éventuellement, l'identité du sceau ou timbre inscrit sur cet acte. Elle donne lieu à l'apposition d'un cachet. La légalisation de documents français peut être demandée par des autorités étrangères. Il nécessite de la légalisation des documents français auprès le ministère des affaires étrangères de France. Avant cette démarche de légalisation, les document français originaux ou les copies certifiées doivent être traduits en langue concernée par un expert traducteur auprès d’une Cour d’appel française. Sur la traduction, l'expert traducteur devra faire certifier sa signature en mairie.
Qui suis-je ?
Expert judiciaire traducteur interprète près la Cour d'Appel de Metz, traducteur assermenté près le Tribunal judiciaire de Metz en langue franco-chinoise, agréé par la Chambre des Experts-Traducteurs et Traducteurs Jurés ou Agréés de l'Est et par la Compagnie des Experts de Justice de Metz, réside en France depuis 2003, diplômé de Master Economie Industrielle et Gestion de l’Entreprise, doplômé également de la médecine traditionnelle chinoise. Je suis parfaitement bilingue français-chinois et très expérimenté, spécialisé dans les domaines commercial, médical, immobilier, touristique, industriel et judiciaire.
Liens Utiles
La médecine traditionnelle chinoise est l'ensemble des théories et pratiques de santé au cours de l'histoire du monde chinois...
Le ministère de l'Europe et des Affaires étrangères est l’administration française chargée de mettre en œuvre la politique extérieure de la France et d’assurer les relations avec les États étrangers...